ариэль рамирес

Ариэль Рамирес – любимый всей Аргентиной композитор, пианист, а главное – человек, который открыл миру фольклор своей страны. Он собрал огромную коллекцию аргентинских песен и танцев и с успехом исполнял их в своих обработках по всему миру.

На фольклорных жанрах основана и его собственная музыка – в основном это песни, а также несколько больших сочинений для хора.

В 1957 году он вместе с своим большим музыкально-танцевальным ансамблем (“Los Fronterizos“)приезжал с гастролями в СССР. Но в те годы вряд ли кто-то запомнил его имя. Только в 60-е творчество Рамиреса получило мировой резонанс.

За почти семьдесят лет своей карьеры он успел увидеть, как его музыка стала национальной классикой и какой успех имели многие из его мелодий в других странах. Причём, совершенно заслуженно: Рамирес имел замечательный мелодический дар, хороший вкус и был отличным пианистом не в академической, а, скорее, в джазовой манере.

Пять прекрасных мелодий Ариэля Рамиреса, за которые Аргентина будет помнить его вечно

Вот пять самых популярных сочинений этого композитора.

«La peregrinación» («Паломничество»)

На надгробном памятнике Рамиреса (он умер в 2010 году) высечены названия его самых известных и любимых аргентинским народом мелодий. Но «La peregrinación» там нет. Потому что в Аргентине она не получила такого резонанса, как её пределами – во Франции и СССР.

⭐Три танго Тино Росси с советским продолжением

У нас она звучала на всю страну, начиная с середины 70-х, с периодичностью раз в неделю и стала практически частью саундтрека советской жизни. Под её звуки в нарисованных джунглях летали обезьяны, танцевали страусы и парили журавли: так начиналась передача “В мире животных”.

История этой мелодии хорошо известна. Поэтому кратко.

В СССР она пришла в инструментальной версии оркестра Поля Мориа, который сделал красивую обработку песни французского шансонье Жиля Дрё “Жаворонок”. В свою очередь Жиль Дрё взял (без спроса) эту мелодию у Рамиреса (и приписал к ней новый текст). В 50-60 годы это была распространённая практика, и особенно страдали от произвола французов авторы из Латинской Америки.

В оригинале эта мелодия была написана Рамиресом для духовной рождественской кантаты (“Navidad Nuestra“). Естественно, текст был не о жаворонке, а о Марии с Иосифом, бредущих по дороге среди полей и ищущих приют для рождения младенца.

Эта музыка исполняется в аргентинских храмах на Рождество. Как в этом ролике. Здесь за клавесином сам Ариэль Рамирес.

“Misa Criolla” (“Креольская месса”)

“Креольскую мессу” с текстом на испанском Рамирес написал в 1964 году сразу после того, как Второй Ватиканский собор разрешил использование национальных языков в церковной службе. Она сразу стала сенсацией в мировой музыке и прославила имя Рамиреса.

По структуре эта месса вполне традиционна, но её музыка и дух совершенно уникальны. В ней абсолютно всё – мелодии, инструменты, манера пения – выдержано в манере аргентинской народной музыки. Всё это звучит так страстно, ярко, сердечно, что кажется – между людьми и Богом нет вообще никакой церкви.

В первой части Креольской мессы композитор использовал два жанра: vidala и baguala. У них есть одна общая черта – мерный ритм ударных (аргентинского барабана bombo legüero) как фон для пения.

Креольская месса много исполнялась в Европе, в ней пели знаменитые оперные певцы и певицы (Хосе Каррерас, Пласидо Доминго, Хуан Диего Флорес, Кири Те Канава). Но академическая манера к этой музыке походит явно хуже, чем народная.

Здесь запись фольклорного ансамбля Ариэля Рамиреса “Los Fronterizos”.

И всё же главное наследие Ариэля Рамиреса – это песни. Многие из них – настоящие шедевры. Они и без слов звучат прекрасно, сам Рамирес делал из них инструментальные обработки.

⭐Пять танго, которых нельзя не знать

Эти песни обычно тоже написаны в народных жанрах. Чаще всего в жанре аргентинской замбы (самбы). Это далеко не то же самое, что буйная бразильская самба. В Аргентине это медленный плавный танец с платками (на 3/4).

Самая знаменитая песенная замба Рамиреса –

“Alfonsina y el mar” (“Альфонсина и море”)

Эта песня посвящена любимой многими аргентинской поэтессе Альфонсине Сторни. Она покончила с собой, бросившись в море, и стала легендой поэтического мира. Друг Рамиреса Феликс Луна написал о ней стихи, из них получилась эта известная песня.

Её маленькие следы на мокром песке залижет море.
Этой тропе горя и немых печалей нет обратного пути,
Она теряется в пенной кромке волн.

В этом – инструментальном варианте (арфа и флейта) она звучит более сдержанно и отрешённо, без трагического надрыва, с которым обычно её исполняют.

“Volveré Siempre A San Juan” (“Я вернусь в Сан-Хуан”)

Эта песня тоже написана в жанре замбы. А Сан-Хуан здесь – город в одноимённой провинции северной Аргентины с знаменитыми виноградниками.

Я вернусь к тебе, Сан-Хуан,
Когда придёт осень
С солнечными улитками
В твоих виноградниках…
Тогда я вернусь в Сан-Хуан, чтобы петь.

Это авторская обработка песни для фортепиано и ударных. Играет Ариэль Рамирес.

“La Tristecita” (“Грустная”)

Это одна из ранних песен Рамиреса. Слова написала первая жена композитора Мария Елена Эспиро. Грустная девушка, дождь, сожаление о прошедшей любви, магия простой мелодии.

А здесь – вокальный, очень аутентичный вариант. Орасио Гуарани.

⭐Пять довоенных советских танго

Поделиться: